Certain people within my life have a tendency to overuse particular words. I myself confess to an overuse of "meanwhile". Others overuse words as diverse as "blah blah", "dommage" and the ever charming "neat" (you know who you are). As endearing as these might be, it is the use by a certain young man of my acquaintance of "huzzah" and other such archaic exclamations that most tickles my fancy.
Here is another place, and in a similar spirit, this word is used:
Book III. (Duodecimo), chapter 1. (Huzza Porpoise).—This is the common porpoise found almost all over the globe. The name is of my own bestowal; for there are more than one sort of porpoises, and something must be done to distinguish them. I call him thus, because he always swims in hilarious shoals, which upon the broad sea keep tossing themselves to heaven like caps in a Fourth-of-July crowd. Their appearance is generally hailed with delight by the mariner. Full of fine spirits, they invariably come from the breezy billows to windward. They are the lads that always live before the wind. They are accounted a lucky omen. If you yourself can withstand three cheers at beholding these vivacious fish, then heaven help ye; the spirit of godly gamesomeness is not in ye. A well-fed, plump Huzza Porpoise will yield you one good gallon of good oil. But the fine and delicate fluid extracted from his jaws is exceedingly valuable. It is in request among jewellers and watchmakers. Sailors put it on their hones. Porpoise meat is good eating, you know. It may never have occurred to you that a porpoise spouts. Indeed, his spout is so small that it is not very readily discernible. But the next time you have a chance, watch him; and you will then see the great Sperm whale himself in miniature.
From: Moby Dick - Herman Melville